汉英话语组织法的对比方法(PPT 31页)
- 所属分类:
- 组织设计
- 文件大小:
- 284 KB
- 下载地址:
- 相关资料:
- 组织法
汉英话语组织法的对比方法(PPT 31页)内容简介
1.形合(hypotaxis)和意合(parataxis)
1.1 英语的形合和意合
1.2 汉语的形合和意合
(1) 汉语的形合
(2) 汉语的意合
汉英语的形合和意合的这一区别在翻译中表现的尤为明显。如:
2.省略(ellipsis)、替代(substitution)和重复(repetition)
2.1 省略(ellipsis)
(1)省略是对英语形合的补充
(2)省略是意合的极致
2.2 替代和重复
3.散行与骈偶
..............................
1.1 英语的形合和意合
1.2 汉语的形合和意合
(1) 汉语的形合
(2) 汉语的意合
汉英语的形合和意合的这一区别在翻译中表现的尤为明显。如:
2.省略(ellipsis)、替代(substitution)和重复(repetition)
2.1 省略(ellipsis)
(1)省略是对英语形合的补充
(2)省略是意合的极致
2.2 替代和重复
3.散行与骈偶
..............................
用户登陆
组织设计热门资料
组织设计相关下载