您现在的位置: 精品资料网 >> 企业管理 >> 产品管理 >> 资料信息

产品说明书的翻译(PPT 34页)

所属分类:
产品管理
文件大小:
1591 KB
下载地址:
相关资料:
产品说明书
产品说明书的翻译(PPT 34页)内容简介
:商品说明书实例-1
商品说明书实例-2
1.objective客观性
2.professional专业性
3.concise简明性
4.appealing号召性
四、说明书的结构
一、说明书类型
机械、电子、食品、药品、日用品
二、通常有四个组成部分:
1.商品的特征、功能和成份
2.安装/使用/服用/饮用/食用的方法
3.注意事项
4.主要性能、指标及规格
五、产品说明书的文体特点与翻译
(一)英文产品说明书的文体特点与翻译
1.词汇特点与翻译
(1)专业词汇。
bus,dog,basket
(2)正式词汇。
应用applicationuse
结构constructionstructure
危险hazarddanger
之前priortobefore
结束terminateend
承担assumetake
(3)相对的固定词汇。
(单音节或双音节动词)
2.句法特点
(1)使用动词的不定式
情态动词+be+动词过去分词+不定式说明产品的用途、构造、提示等
be+形容词+动词不定式(状语)说明产品的用途、构造、提示等
介词+which+动词不定式(定语或状语)说明产品的用途、构造、提示等
介词+动名词(定语或状语)解说维护或操作程序,常常伴有图解
分词/独立分词结构(状语)解说维护或操作程序,常常伴有图解
be+形容词+介词短语说明物体的特征、状态和范围,以及计量单位
..............................
产品说明书的翻译(PPT 34页)