涉外商务合同的翻译(ppt 30页)
涉外商务合同的翻译(ppt 30页)内容简介
涉外商务合同的翻译内容提要:
1.合同的基本概念
合同,也叫契约。“契”,即意思相投或相合;“约”是使用语言或文字互订共守的条件。合同和契约的含义是一样的,意思是愿意订立共同遵守的条件,合作共事。《中华人民共和国民法通则》第85条规定:“合同当事人之间设立、变更、终止民事关系的协定”(Acontractshallbeanagreementwherebythepartiesestablish,changeorterminatetheircivilrelationship)。
《中华人民共和国合同法》第2条规定:“合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务的协议”(ContractsreferredtointhisLawareagreementsbetweenequalnaturalpersons,legalpersonsandotherorganizationsforthepurposeofestablishing,alteringandterminatingmutualcivilrightsandobligations)。
2.涉外商务合同的结构特点
涉外商务合同虽然种类繁多,标的各异,但究其结构而言,一般有三个部分:前言、正文、结尾。
商务合同的种类
正式合同Contract
协议书Agreement
确认书Confirmation
备忘录Memorandum
意向书Letterofintent
..............................
1.合同的基本概念
合同,也叫契约。“契”,即意思相投或相合;“约”是使用语言或文字互订共守的条件。合同和契约的含义是一样的,意思是愿意订立共同遵守的条件,合作共事。《中华人民共和国民法通则》第85条规定:“合同当事人之间设立、变更、终止民事关系的协定”(Acontractshallbeanagreementwherebythepartiesestablish,changeorterminatetheircivilrelationship)。
《中华人民共和国合同法》第2条规定:“合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务的协议”(ContractsreferredtointhisLawareagreementsbetweenequalnaturalpersons,legalpersonsandotherorganizationsforthepurposeofestablishing,alteringandterminatingmutualcivilrightsandobligations)。
2.涉外商务合同的结构特点
涉外商务合同虽然种类繁多,标的各异,但究其结构而言,一般有三个部分:前言、正文、结尾。
商务合同的种类
正式合同Contract
协议书Agreement
确认书Confirmation
备忘录Memorandum
意向书Letterofintent
..............................
用户登陆
合同知识热门资料
合同知识相关下载